Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased. |
American Standard |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him. |
Basic English |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
But our God [0430] is in the heavens [08064]: he hath done [06213] whatsoever he hath pleased [02654]. |
Strong Concordance |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
But our God is in the heavens: he has done whatsoever he has pleased. |
Updated King James |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
And our God `is' in the heavens, All that He hath pleased He hath done. |
Young's Literal |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased. |
Darby |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
But our God is in the heavens: he hath done whatever he pleased. |
Webster |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. |
World English |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. |
Hebrew Names |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
Y nuestro Dios está en los cielos, todo lo que quiso ha hecho. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
But our God is in the heavens; He does whatever He pleases. |
New American Standard Bible© |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
But our God is in heaven; He does whatever He pleases. |
Amplified Bible© |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu`il veut. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu'il lui a plu, il l'a fait. |
John Darby (French) |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |