Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 114:3 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 114:3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back. American Standard
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. The sea saw it, and went in flight; Jordan was turned back. Basic English
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. The sea [03220] saw [07200] it, and fled [05127]: Jordan [03383] was driven [05437] back [0268]. Strong Concordance
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. Updated King James
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward. Young's Literal
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. The sea saw it and fled, the Jordan turned back; Darby
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. Webster
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back. World English
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: Douay Rheims
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. circumdederunt me funes mortis et munitiones inferni invenerunt me angustiam et dolorem repperi Jerome's Vulgate
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back. Hebrew Names
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. La mar vió, y huyó; El Jordán se volvió atrás. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. El mar lo vio, y huyó; el Jordán se volvió atrás. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. The sea looked and fled;
    The Jordan turned back.
New American Standard Bible©
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. The [Red] Sea looked and fled; the Jordan [River] was turned back. See: Exod. 14:21; Josh. 3:13, 16; Ps. 77:16. Amplified Bible©
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. La mer le vit et s`enfuit, Le Jourdain retourna en arrière; Louis Segond - 1910 (French)
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. La mer le vit, et s'enfuit; le Jourdain retourna en arrière; John Darby (French)
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. O mar viu isto, e fugiu; o Jordão tornou atrás.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top