Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
The Lord at thy right hand Will strike through kings in the day of his wrath. |
American Standard |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
In the day of his wrath kings will be wounded by the Lord at your right hand. |
Basic English |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
The Lord [0136] at thy right hand [03225] shall strike [04272] through kings [04428] in the day [03117] of his wrath [0639]. |
Strong Concordance |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
The Lord at your right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
Updated King James |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
The Lord on thy right hand smote kings In the day of His anger. |
Young's Literal |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
The Lord at thy right hand will smite through kings in the day of his anger. |
Darby |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
The Lord at thy right hand will strike through kings in the day of his wrath. |
Webster |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
The Lord is at your right hand. He will crush kings in the day of his wrath. |
World English |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
he hath given food to them that fear him. He will be mindful for ever of his covenant: |
Douay Rheims |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
caph fortitudinem operum suorum adnuntiabit populo suo |
Jerome's Vulgate |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
The Lord is at your right hand. He will crush kings in the day of his wrath. |
Hebrew Names |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
El Señor á tu diestra Herirá á los reyes en el día de su furor: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
El Señor a tu diestra herirá a los reyes en el día de su furor: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
The Lord is at Your right hand; He will shatter kings in the day of His wrath. |
New American Standard Bible© |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
The Lord at Your right hand will shatter kings in the day of His indignation. |
Amplified Bible© |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
¶ Le Seigneur, à ta droite, brisera les rois au jour de sa colère. |
John Darby (French) |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
O Senhor, à tua direita, quebrantará reis no dia da sua ira. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |