Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 11:7 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 11:7 For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. For Jehovah is righteous; he loveth righteousness: The upright shall behold his face. American Standard
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. For the Lord is upright; he is a lover of righteousness: the upright will see his face. Basic English
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. For the righteous [06662] LORD [03068] loveth [0157] righteousness [06666]; his countenance [06440] doth behold [02372] the upright [03477]. Strong Concordance
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. For the righteous LORD loves righteousness; his countenance does behold the upright. Updated King James
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. For righteous `is' Jehovah, Righteousness He hath loved, The upright doth His countenance see!' Young's Literal
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. For righteous is Jehovah; he loveth righteousness, his countenance doth behold the upright. Darby
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance beholdeth the upright. Webster
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. For Yahweh is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face. World English
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth refined seven times. Douay Rheims
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. tu Domine custodies ea servabis nos a generatione hac in aeternum Jerome's Vulgate
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. For the LORD is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face. Hebrew Names
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. Porque el justo Jehová ama la justicia: Al recto mirará su rostro. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. Porque el justo SEÑOR amó las justicias, al recto mirará su rostro. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. For the LORD is righteous, He loves righteousness;
    The upright will behold His face.
New American Standard Bible©
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. For the Lord is [rigidly] righteous, He loves righteous deeds; the upright shall behold His face, or He beholds the upright. Amplified Bible©
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. Car l`Éternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face. Louis Segond - 1910 (French)
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. Car l'Éternel juste aime la justice; sa face regarde l'homme droit. John Darby (French)
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top