Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
For he will stand at the right hand of the needy, To save him from them that judge his soul. |
American Standard |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
For he is ever at the right hand of the poor, to take him out of the hands of those who go after his soul. |
Basic English |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
For he shall stand [05975] at the right hand [03225] of the poor [034], to save [03467] him from those that condemn [08199] his soul [05315]. |
Strong Concordance |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
Updated King James |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
For He standeth at the right hand of the needy, To save from those judging his soul. |
Young's Literal |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
For he standeth at the right hand of the needy, to save him from those that judge his soul. |
Darby |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
For he will stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
Webster |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul. |
World English |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul. |
Hebrew Names |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
Porque él se pondrá á la diestra del pobre, Para librar su alma de los que le juzgan. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
Porque él se pondrá a la diestra del pobre en espíritu, para librar su alma de los que le juzgan. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul. |
New American Standard Bible© |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
For He will stand at the right hand of the poor and needy, to save him from those who condemn his life. |
Amplified Bible© |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
Car il se tient à la droite du pauvre, Pour le délivrer de ceux qui le condamnent. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
Car il s'est tenu à la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui jugeaient son âme. |
John Darby (French) |
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
Pois ele se coloca à direita do poder, para o salvar dos que o condenam. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |