Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 107:8 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 107:8 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men! American Standard
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men! Basic English
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Oh that men would praise [03034] the LORD [03068] for his goodness [02617], and for his wonderful works [06381] to the children [01121] of men [0120]! Strong Concordance
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Updated King James
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men. Young's Literal
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men; Darby
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Webster
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful works to the children of men! World English
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles. Douay Rheims
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Deus locutus est in sanctuario suo gaudebo dividam Sychem et vallem Socchoth dimetiar Jerome's Vulgate
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works to the children of men! Hebrew Names
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Alaben al SEÑOR por su misericordia; y sus maravillas para con los hijos de los hombres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness,
    And for His wonders to the sons of men!
New American Standard Bible©
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Oh, that men would praise [and confess to] the Lord for His goodness and loving-kindness and His wonderful works to the children of men! Amplified Bible©
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Qu`ils louent l`Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l`homme! Louis Segond - 1910 (French)
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Qu'ils célèbrent l'Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles envers les fils des hommes! John Darby (French)
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top