Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High: |
American Standard |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
Because they went against the words of God, and gave no thought to the laws of the Most High: |
Basic English |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
Because they rebelled [04784] against the words [0561] of God [0410], and contemned [05006] the counsel [06098] of the most High [05945]: |
Strong Concordance |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
Updated King James |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
Because they changed the saying of God, And the counsel of the Most High despised. |
Young's Literal |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
Because they had rebelled against the words of ùGod, and had despised the counsel of the Most High; ... |
Darby |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the Most High: |
Webster |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High. |
World English |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? |
Douay Rheims |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in Idumeam |
Jerome's Vulgate |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High. |
Hebrew Names |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
Por cuanto fueron rebeldes á las palabras de Jehová, Y aborrecieron el consejo del Altísimo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
por cuanto fueron rebeldes a las palabras del SEÑOR, y aborrecieron el consejo del Altísimo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
Because they had rebelled against the words of God And spurned the counsel of the Most High. |
New American Standard Bible© |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
Because they had rebelled against the words of God and spurned the counsel of the Most High. |
Amplified Bible© |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
Parce qu`ils s`étaient révoltés contre les paroles de Dieu, Parce qu`ils avaient méprisé le conseil du Très Haut. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
Parce qu'ils se sont rebellés contre les paroles de Dieu, et ont méprisé le conseil du Très haut... |
John Darby (French) |
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |