Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 106:46 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 106:46 He made them also to be pitied of all those that carried them captives.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. American Standard
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. He put pity into the hearts of those who made them prisoners. Basic English
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. He made [05414] them also to be pitied [07356] of [06440] all those that carried them captives [07617]. Strong Concordance
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. He made them also to be pitied of all those that carried them captives. Updated King James
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. And He appointeth them for mercies Before all their captors. Young's Literal
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. And he caused them to find compassion of all those that had carried them captives. Darby
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. He made them also to be pitied by all those that carried them captives. Webster
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. He made them also to be pitied by all those who carried them captive. World English
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. He made them also to be pitied by all those who carried them captive. Hebrew Names
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. Hizo asimismo tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. Hizo asimismo que tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. He also made them objects of compassion
    In the presence of all their captors.
New American Standard Bible©
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. He also caused [Israel] to find sympathy among those who had carried them away captive. Amplified Bible©
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. Il eut pitié selon sa grande bonté, Et il excita pour eux la compassion De tous ceux qui les retenaient captifs. Louis Segond - 1910 (French)
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. Et il leur fit trouver compassion auprès de tous ceux qui les avaient emmenés captifs. John Darby (French)
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top