Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
And he gave them the lands of the nations; And they took the labor of the peoples in possession: |
American Standard |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
And gave them the lands of the nations; and they took the work of the peoples for a heritage; |
Basic English |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
And gave [05414] them the lands [0776] of the heathen [01471]: and they inherited [03423] the labour [05999] of the people [03816]; |
Strong Concordance |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
Updated King James |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess, |
Young's Literal |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples: |
Darby |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labor of the people; |
Webster |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession, |
World English |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
And he saw when they were in tribulation: and he heard their prayer. |
Douay Rheims |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
et vidit tribulationem eorum cum audiret eos rogantes |
Jerome's Vulgate |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession, |
Hebrew Names |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
Y dióles las tierras de las gentes; Y las labores de las naciones heredaron: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
Y les dio las tierras de los gentiles; y las labores de las naciones heredaron, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
He gave them also the lands of the nations, That they might take possession of the fruit of the peoples' labor, |
New American Standard Bible© |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
And gave them the lands of the nations [of Canaan], and they reaped the fruits of those peoples' labor, See: Deut. 6:10, 11. |
Amplified Bible© |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
Il leur donna les terres des nations, Et ils possédèrent le fruit du travail des peuples, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
Et il leur donna les pays des nations, et ils possédèrent le travail des peuples; |
John Darby (French) |
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |