Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 104:34 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 104:34 My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. Let thy meditation be sweet unto him: I will rejoice in Jehovah. American Standard
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. Let my thoughts be sweet to him: I will be glad in the Lord. Basic English
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. My meditation [07879] of him shall be sweet [06149]: I will be glad [08055] in the LORD [03068]. Strong Concordance
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. Updated King James
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. Sweet is my meditation on Him, I -- I do rejoice in Jehovah. Young's Literal
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. My meditation shall be pleasant unto him; I will rejoice in Jehovah. Darby
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. Webster
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in Yahweh. World English
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. He spoke, and the locust came, and the bruchus, of which there was no number. Douay Rheims
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. dixit et venit lucusta et bruchus cuius non erat numerus Jerome's Vulgate
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in the LORD. Hebrew Names
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. Serme ha suave hablar de él: Yo me alegraré en Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. Me será suave hablar de él; yo me alegraré en el SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. Let my meditation be pleasing to Him;
    As for me, I shall be glad in the LORD.
New American Standard Bible©
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. May my meditation be sweet to Him; as for me, I will rejoice in the Lord. Amplified Bible©
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. Que mes paroles lui soient agréables! Je veux me réjouir en l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. Que ma méditation lui soit agréable; moi, je me réjouirai en l'Éternel. John Darby (French)
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regozijarei no Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top