Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
By them the birds of the heavens have their habitation; They sing among the branches. |
American Standard |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
The birds of the air have their resting-places by them, and make their song among the branches. |
Basic English |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
By them shall the fowls [05775] of the heaven [08064] have their habitation [07931], which sing [05414] [06963] among [0996] the branches [06073]. |
Strong Concordance |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
Updated King James |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
By them the fowl of the heavens doth dwell, From between the branches They give forth the voice. |
Young's Literal |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
The birds of heaven dwell by them; they give forth their voice from among the branches. |
Darby |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
Webster |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
The birds of the sky nest by them. They sing among the branches. |
World English |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
When they were but a small number: yea very few, and sojourners therein: |
Douay Rheims |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
cum essent viri pauci modici et advenae in ea |
Jerome's Vulgate |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
The birds of the sky nest by them. They sing among the branches. |
Hebrew Names |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
Junto á aquellos habitarán las aves de los cielos; Entre las ramas dan voces. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
Junto a aquellos habitan las aves de los cielos; entre las hojas dan voces. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
Beside them the birds of the heavens dwell; They lift up their voices among the branches. |
New American Standard Bible© |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
Beside them the birds of the heavens have their nests; they sing among the branches. See: Matt. 13:32. |
Amplified Bible© |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux. |
Louis Segond - 1910 (French) |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
Les oiseaux des cieux demeurent auprès d'elles; ils font résonner leur voix d'entre les branches. |
John Darby (French) |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. |
Junto delas habitam as aves dos céus; dentre a ramagem fazem ouvir o seu canto. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |