Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 104:11 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 104:11 They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. They give drink to every beast of the field; The wild asses quench their thirst. American Standard
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. They give drink to every beast of the field; the mountain asses come to them for water. Basic English
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. They give drink [08248] to every beast [02416] of the field [07704]: the wild asses [06501] quench [07665] their thirst [06772]. Strong Concordance
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. Updated King James
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. They water every beast of the field, Wild asses break their thirst. Young's Literal
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst. Darby
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. Webster
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst. World English
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. Saying: To thee will I give the land of Chanaan, the lot of your inheritance. Douay Rheims
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. dicens tibi dabo terram Chanaan funiculum hereditatis vestrae Jerome's Vulgate
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst. Hebrew Names
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. Abrevan á todas las bestias del campo: Quebrantan su sed los asnos montaraces. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. Abrevan a todas las bestias del campo; quebrantan su sed los asnos salvajes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. They give drink to every beast of the field;
    The wild donkeys quench their thirst.
New American Standard Bible©
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. They give drink to every [wild] beast of the field; the wild asses quench their thirst there. Amplified Bible©
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. Elles abreuvent tous les animaux des champs; Les ânes sauvages y étanchent leur soif. Louis Segond - 1910 (French)
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. Elles abreuvent toutes les bêtes des champs; les ânes sauvages y étanchent leur soif. John Darby (French)
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. Dão de beber a todos os animais do campo; ali os asnos monteses matam a sua sede.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top