Verse | Comparing Text |
Ps 103:22 | Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Bless Jehovah, all ye his works, In all places of his dominion: Bless Jehovah, O my soul. | American Standard |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul. | Basic English |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Bless [01288] the LORD [03068], all his works [04639] in all places [04725] of his dominion [04475]: bless [01288] the LORD [03068], O my soul [05315]. | Strong Concordance |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Updated King James |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah! | Young's Literal |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Bless Jehovah, all his works, in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul! | Darby |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Webster |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Praise Yahweh, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul! | World English |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | The sun ariseth, and they are gathered together: and they shall lie down in their dens. | Douay Rheims |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | egreditur homo ad opus suum et ad servitutem suam usque ad vesperam | Jerome's Vulgate |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Praise the LORD, all you works of his, in all places of his dominion. Praise the LORD, my soul! | Hebrew Names |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Bendecid á Jehová, vosotras todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía á Jehová. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Bendecid al SEÑOR todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía al SEÑOR. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Bless the LORD, all you works of His, In all places of His dominion; Bless the LORD, O my soul! |
New American Standard Bible© |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Bless the Lord, all His works in all places of His dominion; bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, O my soul! | Amplified Bible© |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Bénissez l`Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l`Éternel! | Louis Segond - 1910 (French) |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Bénissez l'Éternel, vous, toutes ses oeuvres, dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l'Éternel! | John Darby (French) |
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor! | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |