Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 102:25 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 102:25 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. Of old didst thou lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of thy hands. American Standard
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. In the past you put the earth on its base, and the heavens are the work of your hands. Basic English
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. Of old [06440] hast thou laid the foundation [03245] of the earth [0776]: and the heavens [08064] are the work [04639] of thy hands [03027]. Strong Concordance
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. Of old have you laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of your hands. Updated King James
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. Beforetime the earth Thou didst found, And the work of Thy hands `are' the heavens. Young's Literal
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. Of old hast thou founded the earth, and the heavens are the work of thy hands: Darby
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. Webster
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands. World English
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands. Hebrew Names
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. Tú fundaste la tierra antiguamente, Y los cielos son obra de tus manos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. Tú fundaste la tierra antiguamente, y los cielos son obra de tus manos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. "Of old You founded the earth,
    And the heavens are the work of Your hands.
New American Standard Bible©
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. At the beginning You existed and laid the foundations of the earth; the heavens are the work of Your hands. Amplified Bible©
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. Tu as anciennement fondé la terre, Et les cieux sont l`ouvrage de tes mains. Louis Segond - 1910 (French)
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. Tu as jadis fondé la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains; John Darby (French)
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. Desde a antigüidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top