Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 100:4 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 100:4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Enter into his gates with thanksgiving, And into his courts with praise: Give thanks unto him, and bless his name. American Standard
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Come into his doors with joy, and into his house with praise; give him honour, blessing his name. Basic English
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Enter [0935] into his gates [08179] with thanksgiving [08426], and into his courts [02691] with praise [08416]: be thankful [03034] unto him, and bless [01288] his name [08034]. Strong Concordance
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Updated King James
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Enter ye His gates with thanksgiving, His courts with praise, Give ye thanks to Him, bless ye His Name. Young's Literal
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Enter into his gates with thanksgiving and into his courts with praise; give thanks unto him, bless his name: Darby
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful to him, and bless his name. Webster
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Enter into his gates with thanksgiving, into his courts with praise. Give thanks to him, and bless his name. World English
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. The perverse heart did not cleave to me: and the malignant, that turned aside from me, I would not know. Douay Rheims
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. loquentem in abscondito contra proximum suum hunc interficiam superbum oculis et altum corde cum hoc esse non potero Jerome's Vulgate
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Enter into his gates with thanksgiving, into his courts with praise. Give thanks to him, and bless his name. Hebrew Names
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Entrad por sus puertas con reconocimiento, Por sus atrios con alabanza: Alabadle, bendecid su nombre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Entrad por sus puertas con confesión; por sus atrios con alabanza; alabadle, bendecid su Nombre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Enter His gates with thanksgiving
    And His courts with praise.
    Give thanks to Him, bless His name.
New American Standard Bible©
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Enter into His gates with thanksgiving and a thank offering and into His courts with praise! Be thankful and say so to Him, bless and affectionately praise His name! Amplified Bible©
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom! Louis Segond - 1910 (French)
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Entrez dans ses portes avec des actions de grâces, dans ses parvis avec des louanges. Célébrez-le, bénissez son nom! John Darby (French)
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. Entrai pelas suas portas com ação de graças, e em seus átrios com louvor; dai-lhe graças e bendizei o seu nome.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top