Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
He saith in his heart, I shall not be moved; To all generations I shall not be in adversity. |
American Standard |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
He has said in his heart, I will not be moved: through all generations I will never be in trouble. |
Basic English |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
He hath said [0559] in his heart [03820], I shall not be moved [04131]: for I shall never [01755] [01755] be in adversity [07451]. |
Strong Concordance |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
Updated King James |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
He hath said in his heart, `I am not moved,' To generation and generation not in evil. |
Young's Literal |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
He saith in his heart, I shall not be moved; from generation to generation I shall be in no adversity. |
Darby |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
Webster |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
He says in his heart, "I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble." |
World English |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
For he hath said in his heart: I shall not be moved from generation to generation, and shall be without evil. |
Douay Rheims |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
Dominus iustum probat impium autem et diligentem iniquitatem odit anima eius |
Jerome's Vulgate |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
He says in his heart, "I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble." |
Hebrew Names |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, Ni jamás me alcanzará el infortunio. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, porque no me alcanzará el mal. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
He says to himself, "I will not be moved; Throughout all generations I will not be in adversity." |
New American Standard Bible© |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
He thinks in his heart, I shall not be moved; for throughout all generations I shall not come to want or be in adversity. |
Amplified Bible© |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
Il dit en son coeur: Je ne chancelle pas, Je suis pour toujours à l`abri du malheur! |
Louis Segond - 1910 (French) |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
Il dit en son coeur: Je ne serai pas ébranlé; de génération en génération je ne tomberai pas dans le malheur. |
John Darby (French) |
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. |
Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |