Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 8:21 - King James

Verse         Comparing Text
Job 8:21 Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. He will yet fill thy mouth with laughter, And thy lips with shouting. American Standard
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. The time will come when your mouth will be full of laughing, and cries of joy will come from your lips. Basic English
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. Till he fill [04390] thy mouth [06310] with laughing [07814], and thy lips [08193] with rejoicing [08643]. Strong Concordance
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. Till he fill your mouth with laughing, and your lips with rejoicing. Updated King James
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. While he filleth with laughter thy mouth, And thy lips with shouting, Young's Literal
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. Whilst he would fill thy mouth with laughing and thy lips with shouting, Darby
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. Till he shall fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. Webster
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. He will still fill your mouth with laughter, your lips with shouting. World English
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. Until thy mouth be filled with laughter, and thy lips with rejoicing. Douay Rheims
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. donec impleatur risu os tuum et labia tua iubilo Jerome's Vulgate
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. He will still fill your mouth with laughter, your lips with shouting. Hebrew Names
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. Aun henchirá tu boca de risa, Y tus labios de júbilo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. Aun llenará tu boca de risa, y tus labios de júbilo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. "He will yet fill your mouth with laughter
    And your lips with shouting.
New American Standard Bible©
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. He will yet fill your mouth with laughter [Job] and your lips with joyful shouting. Amplified Bible©
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d`allégresse. Louis Segond - 1910 (French)
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. Tandis qu'il remplira ta bouche de rire et tes lèvres de chants de joie, John Darby (French)
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top