Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 42:6 - King James

Verse         Comparing Text
Job 42:6 Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Wherefore I abhor myself, And repent in dust and ashes. American Standard
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. For this cause I give witness that what I said is false, and in sorrow I take my seat in the dust. Basic English
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Wherefore I abhor [03988] myself, and repent [05162] in dust [06083] and ashes [0665]. Strong Concordance
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Wherefore I detest myself, and repent in dust and ashes. Updated King James
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Therefore do I loathe `it', And I have repented on dust and ashes. Young's Literal
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Darby
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Webster
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Therefore I abhor myself, and repent in dust and ashes." World English
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Therefore I reprehend myself, and do penance in dust and ashes. Douay Rheims
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. idcirco ipse me reprehendo et ago paenitentiam in favilla et cinere Jerome's Vulgate
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Therefore I abhor myself, and repent in dust and ashes." Hebrew Names
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Por tanto me aborrezco, y me arrepiento En el polvo y en la ceniza. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Por tanto me aborrezco, y me arrepiento en el polvo y en la ceniza. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Therefore I retract,
    And I repent in dust and ashes."
New American Standard Bible©
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Therefore I loathe [my words] and abhor myself and repent in dust and ashes. Amplified Bible©
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. C`est pourquoi je me condamne et je me repens Sur la poussière et sur la cendre. Louis Segond - 1910 (French)
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. C'est pourquoi j'ai horreur de moi, et je me repens dans la poussière et dans la cendre. John Darby (French)
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Pelo que me abomino, e me arrependo no pó e na cinza.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top