Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 42:3 - King James

Verse         Comparing Text
Job 42:3 Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. Who is this that hideth counsel without knowledge? Therefore have I uttered that which I understood not, Things too wonderful for me, which I knew not. American Standard
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. Who is this who makes dark the purpose of God by words without knowledge? For I have been talking without knowledge about wonders not to be searched out. Basic English
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. Who is he that hideth [05956] counsel [06098] without knowledge [01847]? therefore have I uttered [05046] that I understood [0995] not; things too wonderful [06381] for me, which I knew [03045] not. Strong Concordance
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. Who is he that hides counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. Updated King James
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. `Who `is' this, hiding counsel without knowledge?' Therefore, I have declared, and understand not, Too wonderful for me, and I know not. Young's Literal
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. Who is he that obscureth counsel without knowledge? therefore have I uttered what I did not understand; things too wonderful for me, which I knew not. Darby
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that which I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. Webster
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. You asked, 'Who is this who hides counsel without knowledge?' therefore I have uttered that which I did not understand, things too wonderful for me, which I didn't know. World English
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. Who is this that hideth counsel without knowledge? Therefore I have spoken unwisely, and things that above measure exceeded my knowledge. Douay Rheims
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. quis est iste qui celat consilium absque scientia ideo insipienter locutus sum et quae ultra modum excederent scientiam meam Jerome's Vulgate
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. You asked, 'Who is this who hides counsel without knowledge?' therefore I have uttered that which I did not understand, things too wonderful for me, which I didn't know. Hebrew Names
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. ¿Quién es el que oscurece el consejo sin ciencia? Por tanto yo denunciaba lo que no entendía; Cosas que me eran ocultas, y que no las sabía. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. ¿Quién es el que oscurece el consejo sin sabiduría? Por tanto yo denunciaba lo que no entendía; cosas que me eran ocultas, y que no las sabía. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. 'Who is this that hides counsel without knowledge?'
    "Therefore I have declared that which I did not understand,
    Things too wonderful for me, which I did not know."
New American Standard Bible©
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. [You said to me] Who is this that darkens and obscures counsel [by words] without knowledge? Therefore [I now see] I have [rashly] uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know. See: Job 38:2. Amplified Bible©
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. Quel est celui qui a la folie d`obscurcir mes desseins? -Oui, j`ai parlé, sans les comprendre, De merveilles qui me dépassent et que je ne conçois pas. Louis Segond - 1910 (French)
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. Qui est celui-ci qui, sans connaissance, voile le conseil? J'ai donc parlé, et sans comprendre, de choses trop merveilleuses pour moi, que je ne connaissais pas. John Darby (French)
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. Quem é este que sem conhecimento obscurece o conselho? por isso falei do que não entendia; coisas que para mim eram demasiado maravilhosas, e que eu não conhecia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top