Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 40:4 - King James

Verse         Comparing Text
Job 40:4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. Behold, I am of small account; What shall I answer thee? I lay my hand upon my mouth. American Standard
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. Truly, I am of no value; what answer may I give to you? I will put my hand on my mouth. Basic English
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. Behold, I am vile [07043]; what shall I answer [07725] thee? I will lay [07760] mine hand [03027] upon [03926] my mouth [06310]. Strong Concordance
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. Behold, I am vile; what shall I answer you? I will lay mine hand upon my mouth. Updated King James
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. Lo, I have been vile, What do I return to Thee? My hand I have placed on my mouth. Young's Literal
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. Behold, I am nought: what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth. Darby
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth. Webster
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. "Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth. World English
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. And hast thou an arm like God, and canst thou thunder with a voice like him? Douay Rheims
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. et si habes brachium sicut Deus et si voce simili tonas Jerome's Vulgate
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. "Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth. Hebrew Names
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. (H39-37) He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. "Behold, I am insignificant; what can I reply to You?
    I lay my hand on my mouth.
New American Standard Bible©
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. Behold, I am of small account and vile! What shall I answer You? I lay my hand upon my mouth. See: Ezra 9:6; Ps. 51:4. Amplified Bible©
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. Voici, je suis trop peu de chose; que te répliquerais-je? Je mets la main sur ma bouche. Louis Segond - 1910 (French)
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. Voici, je suis une créature de rien, que te répliquerai-je? Je mettrai ma main sur ma bouche. John Darby (French)
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top