Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
Behold, I am of small account; What shall I answer thee? I lay my hand upon my mouth. |
American Standard |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
Truly, I am of no value; what answer may I give to you? I will put my hand on my mouth. |
Basic English |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
Behold, I am vile [07043]; what shall I answer [07725] thee? I will lay [07760] mine hand [03027] upon [03926] my mouth [06310]. |
Strong Concordance |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
Behold, I am vile; what shall I answer you? I will lay mine hand upon my mouth. |
Updated King James |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
Lo, I have been vile, What do I return to Thee? My hand I have placed on my mouth. |
Young's Literal |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
Behold, I am nought: what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth. |
Darby |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth. |
Webster |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
"Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth. |
World English |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
And hast thou an arm like God, and canst thou thunder with a voice like him? |
Douay Rheims |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
et si habes brachium sicut Deus et si voce simili tonas |
Jerome's Vulgate |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
"Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth. |
Hebrew Names |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
(H39-37) He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
"Behold, I am insignificant; what can I reply to You? I lay my hand on my mouth. |
New American Standard Bible© |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
Behold, I am of small account and vile! What shall I answer You? I lay my hand upon my mouth. See: Ezra 9:6; Ps. 51:4. |
Amplified Bible© |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
Voici, je suis trop peu de chose; que te répliquerais-je? Je mets la main sur ma bouche. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
Voici, je suis une créature de rien, que te répliquerai-je? Je mettrai ma main sur ma bouche. |
John Darby (French) |
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. |
Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |