Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 39:16 - King James

Verse         Comparing Text
Job 39:16 She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; She dealeth hardly with her young ones, as if they were not hers: Though her labor be in vain, she is without fear; American Standard
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; She is cruel to her young ones, as if they were not hers; her work is to no purpose; she has no fear. Basic English
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; She is hardened [07188] against her young ones [01121], as though they were not [03808] hers: her labour [03018] is in vain [07385] without fear [06343]; Strong Concordance
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; She is hardened against her young ones, as though they were not her's: her labour is in vain without fear; Updated King James
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; Her young ones it hath hardened without her, In vain `is' her labour without fear. Young's Literal
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; She is hardened against her young ones, as though they were not hers; her labour is in vain, without her concern. Darby
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labor is in vain without fear; Webster
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; She deals harshly with her young ones, as if they were not hers. Though her labor is in vain, she is without fear, World English
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; She is hardened against her young ones, as though they were not hers, she hath laboured in vain, no fear constraining her. Douay Rheims
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; duratur ad filios suos quasi non sint sui frustra laboravit nullo timore cogente Jerome's Vulgate
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; She deals harshly with her young ones, as if they were not hers. Though her labor is in vain, she is without fear, Hebrew Names
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; (H39-19) Endurécese para con sus hijos, como si no fuesen suyos, No temiendo que su trabajo haya sido en vano: Reina Valera - 1909 (Spanish)
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; Se endurece para con sus hijos, como si no fuesen suyos, no temiendo que su trabajo haya sido en vano; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; "She treats her young cruelly, as if they were not hers;
    Though her labor be in vain, she is unconcerned;
New American Standard Bible©
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; She is hardened against her young ones, as though they were not hers; her labor is in vain because she has no sense of danger [for her unborn brood], Amplified Bible©
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; Elle est dure envers ses petits comme s`ils n`étaient point à elle; Elle ne s`inquiète pas de l`inutilité de son enfantement. Louis Segond - 1910 (French)
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; Elle est dure avec ses petits comme s'ils n'étaient pas à elle; son labeur est vain, sans qu'elle s'émeuve. John Darby (French)
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; embora se perca o seu trabalho, ela está sem temor;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top