Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 39:13 - King James

Verse         Comparing Text
Job 39:13 Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? The wings of the ostrich wave proudly; But are they the pinions and plumage of love? American Standard
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? Is the wing of the ostrich feeble, or is it because she has no feathers, Basic English
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? Gavest thou the goodly [07443] wings [03671] unto the peacocks [05965]? or wings [084] and feathers [02624] unto the ostrich [05133]? Strong Concordance
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? Gave you the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? Updated King James
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? The wing of the rattling ones exulteth, Whether the pinion of the ostrich or hawk. Young's Literal
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? The wing of the ostrich beats joyously -- But is it the stork's pinion and plumage? Darby
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? Gavest thou the goodly wings to the peacocks? or wings and feathers to the ostrich! Webster
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? "The wings of the ostrich wave proudly; but are they the feathers and plumage of love? World English
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? The wing of the ostrich is like the wings of the heron, and of the hawk. Douay Rheims
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? pinna strutionum similis est pinnis herodii et accipitris Jerome's Vulgate
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? "The wings of the ostrich wave proudly; but are they the feathers and plumage of love? Hebrew Names
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? (H39-16) ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, O alas y plumas al avestruz? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, o alas y plumas al avestruz? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? "The ostriches' wings flap joyously
    With the pinion and plumage of love,
New American Standard Bible©
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? The wings of the ostrich wave proudly, [but] are they the pinions and plumage of love? Amplified Bible©
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? L`aile de l`autruche se déploie joyeuse; On dirait l`aile, le plumage de la cigogne. Louis Segond - 1910 (French)
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? ¶ L'aile de l'autruche bat joyeusement: ce sont les plumes et le plumage de la cigogne; John Darby (French)
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? Movem-se alegremente as asas da avestruz; mas é benigno o adorno da sua plumagem?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top