Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy? |
American Standard |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
When the morning stars made songs together, and all the sons of the gods gave cries of joy? |
Basic English |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
When the morning [01242] stars [03556] sang [07442] together [03162], and all the sons [01121] of God [0430] shouted [07321] for joy? |
Strong Concordance |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
Updated King James |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
In the singing together of stars of morning, And all sons of God shout for joy, |
Young's Literal |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
Darby |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
Webster |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
when the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
World English |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
When the morning stars praised me together, and all the sons of God made a joyful melody? |
Douay Rheims |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii Dei |
Jerome's Vulgate |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
when the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
Hebrew Names |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
Cuando las estrellas todas del alba alababan, Y se regocijaban todos los hijos de Dios? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
cuando alababan todas las estrellas del alba, y se regocijaban todos los hijos de Dios? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
When the morning stars sang together And all the sons of God shouted for joy? |
New American Standard Bible© |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
When the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy? |
Amplified Bible© |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
Alors que les étoiles du matin éclataient en chants d`allégresse, Et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie? |
Louis Segond - 1910 (French) |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
Quand les étoiles du matin chantaient ensemble, et que tous les fils de Dieu éclataient de joie? |
John Darby (French) |
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? |
quando juntas cantavam as estrelas da manhã, e todos os filhos de Deus bradavam de júbilo? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |