Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
Canst thou send forth lightnings, that they may go, And say unto thee, Here we are? |
American Standard |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
Do you send out the thunder-flames, so that they may go, and say to you, Here we are? |
Basic English |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
Canst thou send [07971] lightnings [01300], that they may go [03212], and say [0559] unto thee, Here we are? |
Strong Concordance |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
Can you send lightnings, that they may go and say unto you, Here we are? |
Updated King James |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
Dost thou send out lightnings, and they go And say unto thee, `Behold us?' |
Young's Literal |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
Dost thou send forth lightnings that they may go, and say unto thee, Here we are? |
Darby |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say to thee, Here we are? |
Webster |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
Can you send forth lightnings, that they may go? Do they report to you, 'Here we are?' |
World English |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
Canst thou send lightnings, and will they go, and will they return and say to thee : Here we are? |
Douay Rheims |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
numquid mittes fulgura et ibunt et revertentia dicent tibi adsumus |
Jerome's Vulgate |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
Can you send forth lightnings, that they may go? Do they report to you, 'Here we are?' |
Hebrew Names |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
¿Enviarás tú los relámpagos, para que ellos vayan? ¿Y diránte ellos: Henos aquí? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
¿Enviarás tú los relámpagos, para que ellos vayan? ¿Y te dirán ellos: Henos aquí? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
"Can you send forth lightnings that they may go And say to you, 'Here we are'? |
New American Standard Bible© |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
Can you send lightnings, that they may go and say to you, Here we are? |
Amplified Bible© |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
Lances-tu les éclairs? Partent-ils? Te disent-ils: Nous voici? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
As-tu lancé la foudre, en sorte qu'elle soit allée et t'ait dit: Me voici? |
John Darby (French) |
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? |
Ou ordenarás aos raios de modo que saiam? Eles te dirão: Eis-nos aqui? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |