Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 38:26 - King James

Verse         Comparing Text
Job 38:26 To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man; American Standard
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; Causing rain to come on a land where no man is living, on the waste land which has no people; Basic English
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; To cause it to rain [04305] on the earth [0776], where no man [0376] is; on the wilderness [04057], wherein there is no man [0120]; Strong Concordance
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; Updated King James
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; To cause `it' to rain on a land -- no man, A wilderness -- no man in it. Young's Literal
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; To cause it to rain on the earth, where no one is; on the wilderness wherein there is not a man; Darby
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness in which there is no man; Webster
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; To cause it to rain on a land where no man is; on the wilderness, in which there is no man; World English
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; That it should rain on the earth without man in the wilderness, where no mortal dwelleth : Douay Rheims
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; ut plueret super terram absque homine in deserto ubi nullus mortalium commoratur Jerome's Vulgate
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; To cause it to rain on a land where no man is; on the wilderness, in which there is no man; Hebrew Names
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; Haciendo llover sobre la tierra deshabitada, Sobre el desierto, donde no hay hombre, Reina Valera - 1909 (Spanish)
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; haciendo llover sobre la tierra deshabitada, sobre el desierto, donde no hay hombre, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; To bring rain on a land without people,
    On a desert without a man in it,
New American Standard Bible©
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; To cause it to rain on the uninhabited land [and] on the desert where no man lives, Amplified Bible©
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n`y a point d`hommes; Louis Segond - 1910 (French)
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; Pour faire pleuvoir sur une terre où il n'y a personne, sur le désert où il n'y a pas d'hommes; John Darby (French)
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; para fazer cair chuva numa terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há gente;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top