Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 36:33 - King James

Verse         Comparing Text
Job 36:33 The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. The noise thereof telleth concerning him, The cattle also concerning the storm that cometh up. American Standard
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. The thunder makes clear his passion, and the storm gives news of his wrath. Basic English
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. The noise [07452] thereof sheweth [05046] concerning it, the cattle [04735] also concerning the vapour [05927]. Strong Concordance
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. The noise thereof shows concerning it, the cattle also concerning the vapour. Updated King James
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. He sheweth by it `to' his friend substance, Anger against perversity. Young's Literal
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. His thundering declareth concerning him; the cattle even, concerning its coming. Darby
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. The noise of it showeth concerning it, the cattle also concerning the vapor. Webster
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. Its noise tells about him, and the livestock also concerning the storm that comes up. World English
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. He sheweth his friend concerning it, that it is his possession, and that he may come up to it. Douay Rheims
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascendere Jerome's Vulgate
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. Its noise tells about him, and the livestock also concerning the storm that comes up. Hebrew Names
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. Tocante á ella anunciará el trueno, su compañero, Que hay acumulación de ira sobre el que se eleva. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. La una da nuevas de la otra; la una adquiere ira contra la que viene. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. "Its noise declares His presence;
    The cattle also, concerning what is coming up.
New American Standard Bible©
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. His thunderings speak [awesomely] concerning Him; the cattle are told of His coming storm. Amplified Bible©
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. Il s`annonce par un grondement; Les troupeaux pressentent son approche. Louis Segond - 1910 (French)
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. Son bruit l'annonce, le bétail même en présage la venue! John Darby (French)
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top