Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 36:31 - King James

Verse         Comparing Text
Job 36:31 For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. For by these he judgeth the peoples; He giveth food in abundance. American Standard
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. For by these he gives food to the peoples, and bread in full measure. Basic English
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. For by them judgeth [01777] he the people [05971]; he giveth [05414] meat [0400] in abundance [04342]. Strong Concordance
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. For by them judges he the people; he gives food in abundance. Updated King James
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. For by them He doth judge peoples, He giveth food in abundance. Young's Literal
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. For with them he judgeth the peoples; he giveth food in abundance. Darby
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. For by them he judgeth the people; he giveth food in abundance. Webster
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. For by these he judges the people. He gives food in abundance. World English
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. For by these he judgeth people, and giveth food to many mortals. Douay Rheims
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. per haec enim iudicat populos et dat escas multis mortalibus Jerome's Vulgate
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. For by these he judges the people. He gives food in abundance. Hebrew Names
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. Bien que por esos medios castiga á los pueblos, A la multitud da comida. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. Con ellas castiga a los pueblos, y da comida a la multitud. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. "For by these He judges peoples;
    He gives food in abundance.
New American Standard Bible©
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. For by [His clouds] God executes judgment upon the peoples; He gives food in abundance. Amplified Bible©
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. Par ces moyens il juge les peuples, Et il donne la nourriture avec abondance. Louis Segond - 1910 (French)
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. Car par ces choses il juge les peuples, il donne la nourriture en abondance. John Darby (French)
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top