Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 33:20 - King James

Verse         Comparing Text
Job 33:20 So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. So that his life abhorreth bread, And his soul dainty food. American Standard
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. He has no desire for food, and his soul is turned away from delicate meat; Basic English
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. So that his life [02416] abhorreth [02092] bread [03899], and his soul [05315] dainty [08378] meat [03978]. Strong Concordance
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. So that his life detests bread, and his soul dainty food. Updated King James
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. And his life hath nauseated bread, And his soul desirable food. Young's Literal
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. And his life abhorreth bread, and his soul dainty food; Darby
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. So that his life abhorreth bread, and his soul dainty food. Webster
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. So that his life abhors bread, and his soul dainty food. World English
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. Bread becometh abominable to him in his life, and to his soul the meat which before he desired. Douay Rheims
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabilis Jerome's Vulgate
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. So that his life abhors bread, and his soul dainty food. Hebrew Names
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. Que le hace que su vida aborrezca el pan, Y su alma la comida suave. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. que le hace que su vida aborrezca el pan, y su alma la comida suave. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. So that his life loathes bread,
    And his soul favorite food.
New American Standard Bible©
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. So that his desire makes him loathe food, and even dainty dishes [nauseate him]. Amplified Bible©
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. Alors il prend en dégoût le pain, Même les aliments les plus exquis; Louis Segond - 1910 (French)
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. sa vie prend en dégoût le pain, et son âme l'aliment qu'il aimait; John Darby (French)
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. de modo que a sua vida abomina o pão, e a sua alma a comida apetecível.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top