Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 3:18 - King James

Verse         Comparing Text
Job 3:18 There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. There the prisoners are at ease together; They hear not the voice of the taskmaster. American Standard
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. There the prisoners are at peace together; the voice of the overseer comes not again to their ears. Basic English
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. There the prisoners [0615] rest [07599] together [03162]; they hear [08085] not the voice [06963] of the oppressor [05065]. Strong Concordance
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. Updated King James
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. Together prisoners have been at ease, They have not heard the voice of an exactor, Young's Literal
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. The prisoners together are at ease; they hear not the voice of the taskmaster. Darby
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. Webster
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. There the prisoners are at ease together. They don't hear the voice of the taskmaster. World English
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. And they sometime bound together without disquiet, have not heard the voice of the oppressor. Douay Rheims
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. et quondam vincti pariter sine molestia non audierunt vocem exactoris Jerome's Vulgate
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. There the prisoners are at ease together. They don't hear the voice of the taskmaster. Hebrew Names
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. Allí asimismo reposan los cautivos; No oyen la voz del exactor. Reina Valera - 1909 (Spanish)
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. Allí también reposaron los cautivos; no oyeron la voz del exactor. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. "The prisoners are at ease together;
    They do not hear the voice of the taskmaster.
New American Standard Bible©
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. There the [captive] prisoners rest together; they hear not the taskmaster's voice. Amplified Bible©
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. Les captifs sont tous en paix, Ils n`entendent pas la voix de l`oppresseur; Louis Segond - 1910 (French)
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. Les prisonniers demeurent ensemble tranquilles, ils n'entendent pas la voix de l'exacteur; John Darby (French)
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. Ali os presos descansam juntos, e não ouvem a voz do exator.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top