Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 29:17 - King James

Verse         Comparing Text
Job 29:17 And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. And I brake the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth. American Standard
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. By me the great teeth of the evil-doer were broken, and I made him give up what he had violently taken away. Basic English
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. And I brake [07665] the jaws [04973] of the wicked [05767], and plucked [07993] the spoil [02964] out of his teeth [08127]. Strong Concordance
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. Updated King James
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. And I break the jaw-teeth of the perverse, And from his teeth I cast away prey. Young's Literal
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the spoil out of his teeth. Darby
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. And I broke the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. Webster
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth. World English
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. I broke the jaws of the wicked man, and out of his teeth I took away the prey. Douay Rheims
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. conterebam molas iniqui et de dentibus illius auferebam praedam Jerome's Vulgate
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth. Hebrew Names
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. Y quebraba los colmillos del inicuo, Y de sus dientes hacía soltar la presa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. Y quebraba los colmillos del inicuo, y de sus dientes hacía soltar la presa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. "I broke the jaws of the wicked
    And snatched the prey from his teeth.
New American Standard Bible©
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. And I broke the jaws or the big teeth of the unrighteous and plucked the prey out of his teeth. Amplified Bible©
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. Je brisais la mâchoire de l`injuste, Et j`arrachais de ses dents la proie. Louis Segond - 1910 (French)
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. Et je brisais la mâchoire de l'inique, et d'entre ses dents j'arrachais la proie. John Darby (French)
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top