Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
The deep saith, It is not in me; And the sea saith, It is not with me. |
American Standard |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
The deep waters say, It is not in me: and the sea says, It is not with me. |
Basic English |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
The depth [08415] saith [0559], It is not in me: and the sea [03220] saith [0559], It is not with me. |
Strong Concordance |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
The depth says, It is not in me: and the sea says, It is not with me. |
Updated King James |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
The deep hath said, `It `is' not in me,' And the sea hath said, `It is not with me.' |
Young's Literal |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
The deep saith, It is not in me; and the sea saith, It is not with me. |
Darby |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
Webster |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.' |
World English |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
The depth saith: It is not in me: and the sea saith: It is not with me. |
Douay Rheims |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecum |
Jerome's Vulgate |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.' |
Hebrew Names |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
El abismo dice: No está en mí: Y la mar dijo: Ni conmigo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
El abismo dice: No está en mí; y el mar dijo: Ni conmigo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
"The deep says, 'It is not in me'; And the sea says, 'It is not with me.' |
New American Standard Bible© |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
The deep says, [Wisdom] is not in me; and the sea says, It is not with me. |
Amplified Bible© |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
L`abîme dit: Elle n`est point en moi; Et la mer dit: Elle n`est point avec moi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
¶ L'abîme dit: Elle n'est pas en moi; et la mer dit: Elle n'est pas chez moi. |
John Darby (French) |
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. |
O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |