Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me. |
American Standard |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
Would he make use of his great power to overcome me? No, but he would give attention to me. |
Basic English |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
Will he plead [07378] against [05978] me with his great [07230] power [03581]? No; but he would put [07760] strength in me. |
Strong Concordance |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
Updated King James |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth `it' in me. |
Young's Literal |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
Would he plead against me with his great power? Nay; but he would give heed unto me. |
Darby |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
Would he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
Webster |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me. |
World English |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
I would not that he should contend with me with much strength, nor overwhelm me with the weight of his greatness. |
Douay Rheims |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat |
Jerome's Vulgate |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me. |
Hebrew Names |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
¿Por ventura pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él la pondría en mí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
"Would He contend with me by the greatness of His power? No, surely He would pay attention to me. |
New American Standard Bible© |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
Would He plead against me with His great power? No, He would give heed to me. See: Isa. 27:4, 5; 57:16. |
Amplified Bible© |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
Emploierait-il toute sa force à me combattre? Ne daignerait-il pas au moins m`écouter? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
Contesterait-il avec moi dans la grandeur de sa force? Non, mais il ferait attention à moi. |
John Darby (French) |
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |