Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
But he knoweth the way that I take; When he hath tried me, I shall come forth as gold. |
American Standard |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
For he has knowledge of the way I take; after I have been tested I will come out like gold. |
Basic English |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
But he knoweth [03045] the way [01870] that I take [05978]: when he hath tried [0974] me, I shall come forth [03318] as gold [02091]. |
Strong Concordance |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
But he knows the way that I take: when he has tried me, I shall come forth as gold. |
Updated King James |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
For He hath known the way with me, He hath tried me -- as gold I go forth. |
Young's Literal |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold. |
Darby |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
Webster |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold. |
World English |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
But he knoweth my way, and has tried me as gold that passeth through the fire: |
Douay Rheims |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit |
Jerome's Vulgate |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold. |
Hebrew Names |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
Mas él conoció mi camino: Probaráme, y saldré como oro. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
Mas él conoció mi camino; me probó, y salí como oro. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
"But He knows the way I take; When He has tried me, I shall come forth as gold. |
New American Standard Bible© |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
But He knows the way that I take [He has concern for it, appreciates, and pays attention to it]. When He has tried me, I shall come forth as refined gold [pure and luminous]. See: Ps. 17:3; 66:10; James 1:12. |
Amplified Bible© |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
Il sait néanmoins quelle voie j`ai suivie; Et, s`il m`éprouvait, je sortirais pur comme l`or. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
Mais il connaît la voie que je suis; il m'éprouve, je sortirai comme de l'or. |
John Darby (French) |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |