Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 19:17 - King James

Verse         Comparing Text
Job 19:17 My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. My breath is strange to my wife, And my supplication to the children of mine own mother. American Standard
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. My breath is strange to my wife, and I am disgusting to the offspring of my mother's body. Basic English
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. My breath [07307] is strange [02114] to my wife [0802], though I intreated [02589] for the children's [01121] sake of mine own body [0990]. Strong Concordance
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. My breath is strange to my wife, though I implored for the children's sake of mine own body. Updated King James
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. My spirit is strange to my wife, And my favours to the sons of my `mother's' womb. Young's Literal
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. My breath is strange to my wife, and my entreaties to the children of my mother's womb. Darby
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. My breath is strange to my wife, though I entreated for the children's sake of my own body. Webster
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother. World English
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. My wife hath abhorred my breath, and I entreated the children of my womb. Douay Rheims
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. halitum meum exhorruit uxor mea et orabam filios uteri mei Jerome's Vulgate
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother. Hebrew Names
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. Mi aliento vino á ser extraño á mi mujer, Aunque por los hijos de mis entrañas le rogaba. Reina Valera - 1909 (Spanish)
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. Mi espíritu vino a ser extraño a mi mujer, aunque por los hijos de mis entrañas le rogaba. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. "My breath is offensive to my wife,
    And I am loathsome to my own brothers.
New American Standard Bible©
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. I am repulsive to my wife and loathsome to the children of my own mother. Amplified Bible©
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. Mon humeur est à charge à ma femme, Et ma plainte aux fils de mes entrailles. Louis Segond - 1910 (French)
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. Mon haleine est étrangère à ma femme, et ma supplication, aux fils du sein de ma mère. John Darby (French)
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. O meu hÁlito é intolerável à minha mulher; sou repugnante aos filhos de minhã mae.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top