Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
He hath put my brethren far from me, And mine acquaintance are wholly estranged from me. |
American Standard |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
He has taken my brothers far away from me; they have seen my fate and have become strange to me. |
Basic English |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
He hath put [07368] my brethren [0251] far [07368] from me, and mine acquaintance [03045] are verily estranged [02114] from me. |
Strong Concordance |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
He has put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily cut off from me. |
Updated King James |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
My brethren from me He hath put far off, And mine acquaintances surely Have been estranged from me. |
Young's Literal |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are quite estranged from me. |
Darby |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
He hath put my brethren far from me, and my acquaintance are verily estranged from me. |
Webster |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
"He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me. |
World English |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
He hath put my brethren far from me, and my acquaintance like strangers have departed from me. |
Douay Rheims |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
fratres meos longe fecit a me et noti mei quasi alieni recesserunt a me |
Jerome's Vulgate |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
"He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me. |
Hebrew Names |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
Hizo alejar de mí mis hermanos, Y positivamente se extrañaron de mí mis conocidos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
Hizo alejar de mí mis hermanos, y ciertamente mis conocidos se extrañaron de mí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me. |
New American Standard Bible© |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
He has put my brethren far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me. |
Amplified Bible© |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
Il a éloigné de moi mes frères, Et mes amis se sont détournés de moi; |
Louis Segond - 1910 (French) |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
Il a éloigné de moi mes frères, et ceux de ma connaissance me sont devenus entièrement étrangers; |
John Darby (French) |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
Ele pôs longe de mim os meus irmãos, e os que me conhecem tornaram-se estranhos para mim. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |