Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 17:1 - King James

Verse         Comparing Text
Job 17:1 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is ready for me. American Standard
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me. Basic English
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. My breath [07307] is corrupt [02254], my days [03117] are extinct [02193], the graves [06913] are ready for me. Strong Concordance
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. Updated King James
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. My spirit hath been destroyed, My days extinguished -- graves `are' for me. Young's Literal
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine. Darby
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. Webster
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. "My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me. World English
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. My spirit shall be wasted, my days shall be shortened, and only the grave remaineth for me. Douay Rheims
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum Jerome's Vulgate
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. "My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me. Hebrew Names
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. MI ALIENTO está corrompido, acórtanse mis días, Y me está aparejado el sepulcro. Reina Valera - 1909 (Spanish)
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. Mi aliento está corrompido, mis días son cortados, y me está aparejado el sepulcro. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. "My spirit is broken, my days are extinguished,
    The grave is ready for me.
New American Standard Bible©
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. MY SPIRIT is broken, my days are spent (snuffed out); the grave is ready for me. Amplified Bible©
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. Mon souffle se perd, Mes jours s`éteignent, Le sépulcre m`attend. Louis Segond - 1910 (French)
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. ¶ Mon souffle est corrompu, mes jours s'éteignent: pour moi sont les sépulcres! John Darby (French)
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top