Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is ready for me. |
American Standard |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me. |
Basic English |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
My breath [07307] is corrupt [02254], my days [03117] are extinct [02193], the graves [06913] are ready for me. |
Strong Concordance |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
Updated King James |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
My spirit hath been destroyed, My days extinguished -- graves `are' for me. |
Young's Literal |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine. |
Darby |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
Webster |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
"My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me. |
World English |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
My spirit shall be wasted, my days shall be shortened, and only the grave remaineth for me. |
Douay Rheims |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum |
Jerome's Vulgate |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
"My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me. |
Hebrew Names |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
MI ALIENTO está corrompido, acórtanse mis días, Y me está aparejado el sepulcro. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
Mi aliento está corrompido, mis días son cortados, y me está aparejado el sepulcro. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
"My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is ready for me. |
New American Standard Bible© |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
MY SPIRIT is broken, my days are spent (snuffed out); the grave is ready for me. |
Amplified Bible© |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
Mon souffle se perd, Mes jours s`éteignent, Le sépulcre m`attend. |
Louis Segond - 1910 (French) |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
¶ Mon souffle est corrompu, mes jours s'éteignent: pour moi sont les sépulcres! |
John Darby (French) |
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada! |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |