Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defences are defences of clay. |
American Standard |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Your wise sayings are only dust, and your strong places are only earth. |
Basic English |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Your remembrances [02146] are like [04912] unto ashes [0665], your bodies [01354] to bodies [01354] of clay [02563]. |
Strong Concordance |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Updated King James |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Your remembrances `are' similes of ashes, For high places of clay your heights. |
Young's Literal |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Your memorable sayings are proverbs of ashes, your bulwarks are bulwarks of mire. |
Darby |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Your remembrances are like to ashes, your bodies to bodies of clay. |
Webster |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay. |
World English |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Your remembrance shall be compared to ashes, and your necks shall be brought to clay. |
Douay Rheims |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
memoria vestra conparabitur cineri et redigentur in lutum cervices vestrae |
Jerome's Vulgate |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay. |
Hebrew Names |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Vuestras memorias serán comparadas á la ceniza, Y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Vuestras memorias serán comparadas a la ceniza, y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
"Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay. |
New American Standard Bible© |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Your memorable sayings are proverbs of ashes [valueless]; your defenses are defenses of clay [and will crumble]. |
Amplified Bible© |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Vos sentences sont des sentences de cendre, Vos retranchements sont des retranchements de boue. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Vos discours sentencieux sont des proverbes de cendre, vos retranchements sont des défenses de boue. |
John Darby (French) |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
As vossas máximas são provérbios de cinza; as vossas defesas são torres de barro. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |