Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 12:6 - King James

Verse         Comparing Text
Job 12:6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. The tents of robbers prosper, And they that provoke God are secure; Into whose hand God bringeth abundantly. American Standard
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. There is wealth in the tents of those who make destruction, and those by whom God is moved to wrath are safe; even those whose god is their strength. Basic English
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. The tabernacles [0168] of robbers [07703] prosper [07951], and they that provoke [07264] God [0410] are secure [0987]; into whose hand [03027] God [0433] bringeth [0935] abundantly. Strong Concordance
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God brings abundantly. Updated King James
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought. Young's Literal
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. The tents of desolators are in peace, and they that provoke ùGod are secure; into whose han Darby
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. Webster
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their God in their hands. World English
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands: Douay Rheims
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum Jerome's Vulgate
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their God in their hands. Hebrew Names
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. Prosperan las tiendas de los ladrones, Y los que provocan á Dios viven seguros; En cuyas manos él ha puesto cuanto tienen. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. Las tiendas de los ladrones están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos viven seguros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. "The tents of the destroyers prosper,
    And those who provoke God are secure,
    Whom God brings into their power.
New American Standard Bible©
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. The dwellings of robbers prosper; those who provoke God are [apparently] secure; God supplies them abundantly [who have no god but their own hands and power]. Amplified Bible©
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. Il y a paix sous la tente des pillards, Sécurité pour ceux qui offensent Dieu, Pour quiconque se fait un dieu de sa force. Louis Segond - 1910 (French)
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. ¶ Les tentes des dévastateurs prospèrent, et la confiance est pour ceux qui provoquent *Dieu, pour celui dans la main duquel +Dieu a fait venir l'abondance. John Darby (French)
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly. As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top