Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
If thou set thy heart aright, And stretch out thy hands toward him; |
American Standard |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
But if you put your heart right, stretching out your hands to him; |
Basic English |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
If thou prepare [03559] thine heart [03820], and stretch [06566] out thine hands [03709] toward him; |
Strong Concordance |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
If you prepare your heart, and stretch out your hands toward him; |
Updated King James |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
If thou -- thou hast prepared thy heart, And hast spread out unto Him thy hands, |
Young's Literal |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
If thou prepare thy heart and stretch out thy hands toward him, |
Darby |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
If thou preparest thy heart, and stretchest out thy hands towards him; |
Webster |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
"If you set your heart aright, stretch out your hands toward him. |
World English |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
Rut thou hast hardened thy heart, and hast spread thy hands to him. |
Douay Rheims |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
tu autem firmasti cor tuum et expandisti ad eum manus tuas |
Jerome's Vulgate |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
"If you set your heart aright, stretch out your hands toward him. |
Hebrew Names |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
Si tú apercibieres tu corazón, Y extendieres á él tus manos; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
Si tú preparares tu corazón, y extendieres a él tus manos; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
"If you would direct your heart right And spread out your hand to Him, |
New American Standard Bible© |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
If you set your heart aright and stretch out your hands to [God], |
Amplified Bible© |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains, |
Louis Segond - 1910 (French) |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
¶ Si tu prépares ton coeur et que tu étendes tes mains vers lui, |
John Darby (French) |
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; |
Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |