Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth? |
American Standard |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
Have you eyes of flesh, or do you see as man sees? |
Basic English |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
Hast thou eyes [05869] of flesh [01320]? or seest [07200] thou as man [0582] seeth [07200]? |
Strong Concordance |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
Have you eyes of flesh? or see you as man sees? |
Updated King James |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
Eyes of flesh hast Thou? As man seeth -- seest Thou? |
Young's Literal |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
Darby |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
Webster |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees? |
World English |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
Hast thou eyes of flesh: or, shalt thou see as man seeth? |
Douay Rheims |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
numquid oculi carnei tibi sunt aut sicut videt homo et tu videbis |
Jerome's Vulgate |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees? |
Hebrew Names |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
¿Tienes tú ojos de carne? ¿Ves tú como ve el hombre? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
¿Tienes tú ojos de carne? ¿Ves tú como ve el hombre? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
'Have You eyes of flesh? Or do You see as a man sees? |
New American Standard Bible© |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
Have You eyes of flesh? Do You see as man sees? |
Amplified Bible© |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
As-tu des yeux de chair, Vois-tu comme voit un homme? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
As-tu des yeux de chair? Vois-tu comme voit l'homme mortel? |
John Darby (French) |
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? |
Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |