Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 10:10 - King James

Verse         Comparing Text
Job 10:10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese? American Standard
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Was I not drained out like milk, becoming hard like cheese? Basic English
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Hast thou not poured me out [05413] as milk [02461], and curdled [07087] me like cheese [01385]? Strong Concordance
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Have you not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Updated King James
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me? Young's Literal
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Darby
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Webster
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Haven't you poured me out like milk, and curdled me like cheese? World English
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Hast thou not milked me as milk, and curdled me like cheese? Douay Rheims
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? nonne sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulasti Jerome's Vulgate
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Haven't you poured me out like milk, and curdled me like cheese? Hebrew Names
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? ¿No me fundiste como leche, Y como un queso me cuajaste? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? ¿No me fundiste como leche, y como un queso me cuajaste? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? 'Did You not pour me out like milk
    And curdle me like cheese;
New American Standard Bible©
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Have You not poured me out like milk and curdled me like cheese? Amplified Bible©
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Ne m`as-tu pas coulé comme du lait? Ne m`as-tu pas caillé comme du fromage? Louis Segond - 1910 (French)
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Ne m'as-tu pas coulé comme du lait, et fais cailler comme du fromage? John Darby (French)
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Não me vazaste como leite, e não me coalhaste como queijo?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top