Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 1:1 - King James

Verse         Comparing Text
Job 1:1 There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and turned away from evil. American Standard
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. There was a man in the land of Uz whose name was Job. He was without sin and upright, fearing God and keeping himself far from evil. Basic English
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. There was a man [0376] in the land [0776] of Uz [05780], whose name [08034] was Job [0347]; and that man [0376] was perfect [08535] and upright [03477], and one that feared [03373] God [0430], and eschewed [05493] evil [07451]. Strong Concordance
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. Updated King James
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. A man there hath been in the land of Uz -- Job his name -- and that man hath been perfect and upright -- both fearing God, and turning aside from evil. Young's Literal
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. There was a man in the land of Uz whose name was Job; and this man was perfect and upright, and one that feared God and abstained from evil. Darby
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and shunned evil. Webster
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. There was a man in the land of Uz, whose name was Job. That man was blameless and upright, and one who feared God, and turned away from evil. World English
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. There was a man in the land of Hus, whose name was Job, and that man was simple and upright, and fearing God, and avoiding evil. Douay Rheims
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. vir erat in terra Hus nomine Iob et erat vir ille simplex et rectus ac timens Deum et recedens a malo Jerome's Vulgate
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. There was a man in the land of Uz, whose name was Job. That man was blameless and upright, and one who feared God, and turned away from evil. Hebrew Names
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. HUBO un varón en tierra de Hus, llamado Job; y era este hombre perfecto y recto, y temeroso de Dios, y apartado del mal. Reina Valera - 1909 (Spanish)
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. Hubo un varón en tierra de Uz, llamado Job; y era este hombre perfecto y recto, y temeroso de Dios, y apartado del mal. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless, upright, fearing God and turning away from evil. New American Standard Bible©
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. THERE WAS a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless and upright, and one who [reverently] feared God and abstained from and shunned evil [because it was wrong]. Amplified Bible©
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. Il y avait dans le pays d`Uts un homme qui s`appelait Job. Et cet homme était intčgre et droit; il craignait Dieu, et se détournait du mal. Louis Segond - 1910 (French)
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. ¶ Il y avait dans le pays d'Uts un homme dont le nom était Job; et cet homme était parfait et droit, craignant Dieu et se retirant du mal. John Darby (French)
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. Havia um homem na terra de Uz, cujo nome era Jó. Era homem íntegro e reto, que temia a Deus e se desviava do mal.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top