Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
American Standard |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
On that day the number of those who had been put to death in the town of Shushan was given to the king. |
Basic English |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
On that day [03117] the number [04557] of those that were slain [02026] in Shushan [07800] the palace [01002] was brought [0935] before [06440] the king [04428]. |
Strong Concordance |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
Updated King James |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
On that day hath come the number of the slain in Shushan the palace before the king, |
Young's Literal |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
On that day the number of those that were slain in Shushan the fortress was brought before the king. |
Darby |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
Webster |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
On that day, the number of those who were slain in the citadel of Susa was brought before the king. |
World English |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
And presently the number of them that were killed in Susan was brought to the king. |
Douay Rheims |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
statimque numerus eorum qui occisi erant in Susis ad regem relatus est |
Jerome's Vulgate |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
On that day, the number of those who were slain in the citadel of Susa was brought before the king. |
Hebrew Names |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
El mismo día vino la cuenta de los muertos en Susán residencia regia, delante del rey. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
El mismo día vino la cuenta de los muertos en Susa capital del reino, delante del rey. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
On that day the number of those who were killed at the citadel in Susa was reported to the king. |
New American Standard Bible© |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
On that day the number of those who were slain in Shushan, the capital, was brought before the king. |
Amplified Bible© |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
Ce jour-là, le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale, parvint à la connaissance du roi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
En ce jour-là, on porta devant le roi le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale. |
John Darby (French) |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
Nesse mesmo dia veio ao conhecimento do rei o número dos mortos em Susã, a capital. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |