Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
American Standard |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
And Esther said, Our hater and attacker is this evil Haman. Then Haman was full of fear before the king and the queen. |
Basic English |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
And Esther [0635] said [0559], The adversary [0376] [06862] and enemy [0341] is this wicked [07451] Haman [02001]. Then Haman [02001] was afraid [01204] before [06440] the king [04428] and the queen [04436]. |
Strong Concordance |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
Updated King James |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
And Esther saith, `The man -- adversary and enemy -- `is' this wicked Haman;' and Haman hath been afraid at the presence of the king and of the queen. |
Young's Literal |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was terrified before the king and the queen. |
Darby |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
Webster |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
Esther said, "An adversary and an enemy, even this wicked Haman!" Then Haman was afraid before the king and the queen. |
World English |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
And Esther said: It is this Aman that is our adversary and most wicked enemy. Aman hearing this was forthwith astonished, not being able to bear the countenance of the king and of the queen. |
Douay Rheims |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
dixit Hester hostis et inimicus noster pessimus iste est Aman quod ille audiens ilico obstipuit vultum regis ac reginae ferre non sustinens |
Jerome's Vulgate |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
Esther said, "An adversary and an enemy, even this wicked Haman!" Then Haman was afraid before the king and the queen. |
Hebrew Names |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
Y Esther dijo: El enemigo y adversario es este malvado Amán. Entonces se turbó Amán delante del rey y de la reina. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
Entonces Ester dijo: El varón enemigo y adversario es este malvado Amán. Entonces se turbó Amán delante del rey y de la reina. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
Esther said, "A foe and an enemy is this wicked Haman!" Then Haman became terrified before the king and queen. |
New American Standard Bible© |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and queen. |
Amplified Bible© |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
Esther répondit: L`oppresseur, l`ennemi, c`est Haman, ce méchant-là! Haman fut saisi de terreur en présence du roi et de la reine. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
Et Esther dit: L'adversaire et l'ennemi, c'est ce méchant Haman. Et Haman fut terrifié devant le roi et la reine. |
John Darby (French) |
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
Respondeu Ester: Um adversário e inimigo, este perverso Hamã! Então Hamã ficou aterrorizado perante o rei e a rainha. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |