Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
American Standard |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
So the king and Haman came to take wine with Esther the queen. |
Basic English |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
So the king [04428] and Haman [02001] came [0935] to banquet [08354] with Esther [0635] the queen [04436]. |
Strong Concordance |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
Updated King James |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
And the king cometh in, and Haman, to drink with Esther the queen, |
Young's Literal |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
And the king and Haman came to drink with Esther the queen. |
Darby |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
Webster |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
World English |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
So the king and Aman went in, to drink with the queen. |
Douay Rheims |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
intravit itaque rex et Aman ut biberent cum regina |
Jerome's Vulgate |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
Hebrew Names |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
VINO pues el rey con Amán á beber con la reina Esther. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
Vino, pues, el rey con Amán a beber con la reina Ester. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
Now the king and Haman came to drink wine with Esther the queen. |
New American Standard Bible© |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
SO THE king and Haman came to dine with Esther the queen. |
Amplified Bible© |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
Le roi et Haman allèrent au festin chez la reine Esther. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
¶ Et le roi et Haman vinrent pour boire avec la reine Esther. |
John Darby (French) |
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
Entraram, pois, o rei e Hamă para se banquetearem com a rainha Ester. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |