Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
While they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
American Standard |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
While they were still talking, the king's servants came to take Haman to the feast which Esther had made ready. |
Basic English |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
And while they were yet talking [01696] with him, came [05060] the king's [04428] chamberlains [05631], and hasted [0926] to bring [0935] Haman [02001] unto the banquet [04960] that Esther [0635] had prepared [06213]. |
Strong Concordance |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
Updated King James |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
They are yet speaking with him, and eunuchs of the king have come, and haste to bring in Haman unto the banquet that Esther hath made. |
Young's Literal |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
While they were yet talking with him, the king's chamberlains came, and hasted to bring Haman to the banquet that Esther had prepared. |
Darby |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman to the banquet that Esther had prepared. |
Webster |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
While they were yet talking with him, the king's eunuchs came, and hurried to bring Haman to the banquet that Esther had prepared. |
World English |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
As they were yet speaking, the king's eunuchs came, and compelled him to go quickly to the banquet which the queen had prepared. |
Douay Rheims |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
adhuc illis loquentibus venerunt eunuchi regis et cito eum ad convivium quod regina paraverat pergere conpulerunt |
Jerome's Vulgate |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
While they were yet talking with him, the king's eunuchs came, and hurried to bring Haman to the banquet that Esther had prepared. |
Hebrew Names |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
Aun estaban ellos hablando con él, cuando los eunucos del rey llegaron apresurados, para hacer venir á Amán al banquete que Esther había dispuesto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
Aun estaban ellos hablando con él, cuando los eunucos del rey llegaron apresurados, para hacer venir a Amán al banquete que Ester había dispuesto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
While they were still talking with him, the king's eunuchs arrived and hastily brought Haman to the banquet which Esther had prepared. |
New American Standard Bible© |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
While they were yet talking with him, the king's attendants came and hastily brought Haman to the dinner that Esther had prepared. |
Amplified Bible© |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
Comme ils lui parlaient encore, les eunuques du roi arrivèrent et conduisirent aussitôt Haman au festin qu`Esther avait préparé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
Comme ils parlaient encore avec lui, les eunuques du roi s'approchèrent et se hâtèrent de conduire Haman au festin qu'Esther avait préparé. |
John Darby (French) |
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. |
Enquanto estes ainda falavam com ele, chegaram os eunucos do rei, e se apressaram a levar Hamã ao banquete que Ester preparara. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |