Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Esther 6:1 - King James

Verse         Comparing Text
Es 6:1 On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. On that night could not the king sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king. American Standard
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. That night the king was unable to get any sleep; and he sent for the books of the records; and while some one was reading them to the king, Basic English
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. On that night [03915] could not [05074] the king [04428] sleep [08142], and he commanded [0559] to bring [0935] the book [05612] of records [02146] of the chronicles [01697] [03117]; and they were read [07121] before [06440] the king [04428]. Strong Concordance
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. Updated King James
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. On that night hath the sleep of the king fled away, and he saith to bring in the book of memorials of the Chronicles, and they are read before the king, Young's Literal
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. On that night sleep fled from the king. And he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. Darby
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. In that night the king could not sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. Webster
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. On that night, the king couldn't sleep. He commanded the book of records of the chronicles to be brought, and they were read to the king. World English
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. That night the king passed without sleep, and he commanded the histories and chronicles of former times to be brought him. And when they were reading them before him, Douay Rheims
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. noctem illam rex duxit insomnem iussitque adferri sibi historias et annales priorum temporum qui cum illo praesente legerentur Jerome's Vulgate
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. On that night, the king couldn't sleep. He commanded the book of records of the chronicles to be brought, and they were read to the king. Hebrew Names
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. AQUELLA noche se le fué el sueño al rey, y dijo que le trajesen el libro de las memorias de las cosas de los tiempos: y leyéronlas delante del rey. Reina Valera - 1909 (Spanish)
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. Aquella noche se le fue el sueño al rey, y dijo que le trajesen el libro de las memorias de las cosas de los tiempos; y las leyeron delante del rey. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. During that night the king could not sleep so he gave an order to bring the book of records, the chronicles, and they were read before the king. New American Standard Bible©
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. ON THAT night the king could not sleep; and he ordered that the book of memorable deeds, the chronicles, be brought, and they were read before the king. Amplified Bible©
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. Cette nuit-là, le roi ne put pas dormir, et il se fit apporter le livre des annales, les Chroniques. On les lut devant le roi, Louis Segond - 1910 (French)
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. ¶ Cette nuit-là le sommeil fuyait le roi, et il ordonna d'apporter le livre d'annales des chroniques, et on les lut devant le roi; John Darby (French)
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. Naquela mesma noite fugiu do rei o sono; então ele mandou trazer o livro de registro das crônicas, as quais se leram diante do rei.     Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top