Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Esther 5:4 - King James

Verse         Comparing Text
Es 5:4 And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. And Esther said, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. American Standard
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. And Esther in answer said, If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the feast which I have made ready for him. Basic English
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. And Esther [0635] answered [0559], If it seem good [02895] unto the king [04428], let the king [04428] and Haman [02001] come [0935] this day [03117] unto the banquet [04960] that I have prepared [06213] for him. Strong Concordance
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. Updated King James
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. And Esther saith, `If unto the king `it be' good, the king doth come in, and Haman, to-day, unto the banquet that I have made for him;' Young's Literal
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. And Esther said, If it seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him. Darby
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. And Esther answered, If it shall seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him. Webster
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. Esther said, "If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him." World English
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. But she answered: If it please the king. I beseech thee to come to me this day, and Aman with thee to the banquet which I have prepared. Douay Rheims
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. at illa respondit si regi placet obsecro ut venias ad me hodie et Aman tecum ad convivium quod paravi Jerome's Vulgate
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. Esther said, "If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him." Hebrew Names
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. Y Esther dijo: Si al rey place, venga hoy el rey con Amán al banquete que le he hecho. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. Y Ester dijo: Si al rey place, venga hoy el rey con Amán al banquete que le he hecho. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. Esther said, "If it pleases the king, may the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him." New American Standard Bible©
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. And Esther said, If it seems good to the king, let the king and Haman come this day to the dinner that I have prepared for the king. Amplified Bible©
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. Esther répondit: Si le roi le trouve bon, que le roi vienne aujourd`hui avec Haman au festin que je lui ai préparé. Louis Segond - 1910 (French)
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. Et Esther dit: Si le roi le trouve bon, que le roi, et Haman avec lui, vienne aujourd'hui au festin que je lui ai préparé. John Darby (French)
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. Ester respondeu: Se parecer bem ao rei, venha hoje com Hamă ao banquete que tenho preparado para o rei.     Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top