Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezra 5:13 - King James

Verse         Comparing Text
Ezr 5:13 But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God. American Standard
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. But in the first year of Cyrus, king of Babylon, Cyrus the king gave an order for the building of this house of God; Basic English
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. But [01297] in the first [02298] year [08140] of Cyrus [03567] the king [04430] of Babylon [0895] the same king [04430] Cyrus [03567] made [07761] a decree [02942] to build [01124] this [01836] house [01005] of God [0426]. Strong Concordance
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. Updated King James
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. but in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God, Young's Literal
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. But in the first year of Cyrus king of Babylon, king Cyrus gave orders to build this house of God. Darby
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. But in the first year of Cyrus the king of Babylon, the same king Cyrus made a decree to build this house of God. Webster
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God. World English
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. But in the first year of Cyrus the king of Babylon, king Cyrus set forth al decree, that this house of God should be built. Douay Rheims
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. anno autem primo Cyri regis Babylonis Cyrus rex proposuit edictum ut domus Dei aedificaretur Jerome's Vulgate
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God. Hebrew Names
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. Empero el primer año de Ciro rey de Babilonia, el mismo rey Ciro dió mandamiento para que esta casa de Dios fuese edificada. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. Pero el primer año de Ciro rey de Babilonia, el mismo rey Ciro dio mandamiento para que esta Casa de Dios fuese edificada. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. 'However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God. New American Standard Bible©
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. But in the first year of Cyrus king of Babylon, the same King Cyrus made a decree to rebuild this house of God. Amplified Bible©
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. Toutefois, la première année de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna l`ordre de rebâtir cette maison de Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. Mais la première année de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bâtir cette maison de Dieu. John Darby (French)
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. Porém, no primeiro ano de Ciro, rei de Babilônia, o rei Ciro baixou decreto para que esta casa de Deus fosse reedificada.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top