Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 7:2 - King James

Verse         Comparing Text
2Ch 7:2 And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house. American Standard
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. And the priests were not able to go into the house of the Lord, for the Lord's house was full of the glory of the Lord. Basic English
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. And the priests [03548] could [03201] not enter [0935] into the house [01004] of the LORD [03068], because the glory [03519] of the LORD [03068] had filled [04390] the LORD'S [03068] house [01004]. Strong Concordance
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house. Updated King James
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah. Young's Literal
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house. Darby
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. Webster
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. The priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house. World English
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. Neither could the priests enter into the temple of the Lord, because the majesty of the Lord had filled the temple of the Lord. Douay Rheims
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. nec poterant sacerdotes ingredi templum Domini eo quod implesset maiestas Domini templum Domini Jerome's Vulgate
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. The priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD's house. Hebrew Names
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. Y no podían entrar los sacerdotes en la casa de Jehová, porque la gloria de Jehová había henchido la casa de Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. Y no podían entrar los sacerdotes en la Casa del SEÑOR, porque la gloria del SEÑOR había llenado la Casa del SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. The priests could not enter into the house of the LORD because the glory of the LORD filled the LORD'S house. New American Standard Bible©
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. The priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lord's house. Amplified Bible©
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. Les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l`Éternel, car la gloire de l`Éternel remplissait la maison de l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. Et les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l'Éternel, car la gloire de l'Éternel remplissait la maison de l'Éternel. John Darby (French)
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. E os sacerdotes não podiam entrar na casa do Senhor, porque a glória do Senhor tinha enchido a sua casa.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top